Multi-document multilingual summarization corpus preparation, Part 2: Czech, Hebrew and Spanish

نویسندگان

  • Michael Elhadad
  • Sabino Miranda-Jiménez
  • Josef Steinberger
  • George Giannakopoulos
چکیده

This document overviews the strategy, effort and aftermath of the MultiLing 2013 multilingual summarization data collection. We describe how the Data Contributors of MultiLing collected and generated a multilingual multi-document summarization corpus on 10 different languages: Arabic, Chinese, Czech, English, French, Greek, Hebrew, Hindi, Romanian and Spanish. We discuss the rationale behind the main decisions of the collection, the methodology used to generate the multilingual corpus, as well as challenges and problems faced per language. This paper overviews the work on Czech, Hebrew and Spanish languages.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Multi-document multilingual summarization corpus preparation, Part 1: Arabic, English, Greek, Chinese, Romanian

This document overviews the strategy, effort and aftermath of the MultiLing 2013 multilingual summarization data collection. We describe how the Data Contributors of MultiLing collected and generated a multilingual multi-document summarization corpus on 10 different languages: Arabic, Chinese, Czech, English, French, Greek, Hebrew, Hindi, Romanian and Spanish. We discuss the rationale behind th...

متن کامل

MultiLing 2013 MultiLing 2013: Multilingual Multi-document Summarization

This document overviews the strategy, effort and aftermath of the MultiLing 2013 multilingual summarization data collection. We describe how the Data Contributors of MultiLing collected and generated a multilingual multi-document summarization corpus on 10 different languages: Arabic, Chinese, Czech, English, French, Greek, Hebrew, Hindi, Romanian and Spanish. We discuss the rationale behind th...

متن کامل

Multi-document multilingual summarization and evaluation tracks in ACL 2013 MultiLing Workshop

The MultiLing 2013 Workshop of ACL 2013 posed a multi-lingual, multidocument summarization task to the summarization community, aiming to quantify and measure the performance of multi-lingual, multi-document summarization systems across languages. The task was to create a 240–250 word summary from 10 news articles, describing a given topic. The texts of each topic were provided in 10 languages ...

متن کامل

Multilingual Single-Document Summarization with MUSE

MUltilingual Sentence Extractor (MUSE) is aimed at multilingual single-document summarization. MUSE implements a supervised language-independent summarization approach based on optimization of multiple sentence ranking methods using a Genetic Algorithm. The main advantage of MUSE is its language-independency – it is using statistical sentence features, which can be calculated for sentences in a...

متن کامل

MUSE – A Multilingual Sentence Extractor

MUltilingual Sentence Extractor (MUSE) is aimed at multilingual single-document summarization. MUSE implements the supervised language-independent summarization approach based on optimization of multiple statistical sentence ranking methods. The MUSE tool consists of two main modules: the training module activated in the offline mode, and the on-line summarization module. The training module ca...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2013